Resumen del libro el proceso de franz kafka

🔥 Resumen del libro el proceso de franz kafka

🌼 el castillo de kafka

El proceso (en alemán: Der Process,[1] más tarde Der Proceß, Der Prozeß y Der Prozess) es una novela escrita por Franz Kafka entre 1914 y 1915 y publicada póstumamente el 26 de abril de 1925. Es una de sus obras más conocidas y narra la historia de Josef K., un hombre detenido y procesado por una autoridad remota e inaccesible, sin que la naturaleza de su delito se revele ni a él ni al lector. Muy influenciado por Crimen y castigo y Los hermanos Karamazov de Dostoievski, Kafka llegó a calificar a Dostoievski de pariente consanguíneo[2] Al igual que otras novelas de Kafka, El proceso nunca se completó, aunque incluye un capítulo que parece llevar la historia a un final intencionadamente abrupto.

Tras la muerte de Kafka en 1924, su amigo y albacea literario Max Brod editó el texto para publicarlo en la editorial Die Schmiede. El manuscrito original se conserva en el Museo de Literatura Moderna de Marbach am Neckar (Alemania). La primera traducción al inglés, realizada por Willa y Edwin Muir, se publicó en 1937[3] En 1999, el libro fue incluido en la lista de los 100 libros del siglo de Le Monde y en el número 2 de las mejores novelas alemanas del siglo XX.

⚠️ la novela del proceso de franz kafka

El proceso (en alemán: Der Process,[1] más tarde Der Proceß, Der Prozeß y Der Prozess) es una novela escrita por Franz Kafka entre 1914 y 1915 y publicada póstumamente el 26 de abril de 1925. Es una de sus obras más conocidas y narra la historia de Josef K., un hombre detenido y procesado por una autoridad remota e inaccesible, sin que la naturaleza de su delito se revele ni a él ni al lector. Muy influenciado por Crimen y castigo y Los hermanos Karamazov de Dostoievski, Kafka llegó a calificar a Dostoievski de pariente consanguíneo[2] Al igual que otras novelas de Kafka, El proceso nunca se completó, aunque incluye un capítulo que parece llevar la historia a un final intencionadamente abrupto.

READ  Quien es ese pokemon plantilla

Tras la muerte de Kafka en 1924, su amigo y albacea literario Max Brod editó el texto para publicarlo en la editorial Die Schmiede. El manuscrito original se conserva en el Museo de Literatura Moderna de Marbach am Neckar (Alemania). La primera traducción al inglés, realizada por Willa y Edwin Muir, se publicó en 1937[3] En 1999, el libro fue incluido en la lista de los 100 libros del siglo de Le Monde y en el número 2 de las mejores novelas alemanas del siglo XX.

🤤 wikipedia

El día que cumple treinta años, Josef K. se despierta y descubre que está detenido por un delito no especificado. Willem y Franz, dos guardias vestidos de negro, ocupan el salón de la casa de huéspedes donde vive K. Después de que los guardias insistan en que son meros funcionarios de bajo rango y que no tienen información sobre el motivo de su detención, K. se reúne con el superior de los guardias en la casa y éste le informa de que su detención no debe impedirle seguir con su vida y su trabajo como de costumbre.

El domingo siguiente por la mañana, K. asiste a la primera vista de su juicio. Llega a un edificio de viviendas abandonado y se da cuenta de que no le han dado la dirección exacta. Encuentra la sala del ático llamando a las puertas de los apartamentos al azar. El juez de instrucción le reprende por llegar tarde y comienza la vista dirigiéndose a K. por el nombre de otra persona. K. arremete contra el desorden del tribunal e intenta humillar al magistrado para impresionar a las personas reunidas para ver la audiencia. Una parte de la sala le aplaude mientras la otra permanece en silencio. Durante una interrupción, K. entra en la multitud para descubrir que los hombres no son del público, sino miembros del tribunal, y llevan insignias a juego. Se marcha enfadado, creyendo que la multitud simplemente finge estar dividida en dos facciones.

READ  Pelicula de terror de los 80

😻 las historias completas de

Todo esto lleva a pensar en el título de la novela en términos de las connotaciones del original alemán. “Prozess” es cognado del inglés “process”, y Kafka lo utiliza indistintamente con “Verfahren” (“procedimiento”), que a su vez tiene indudables matices de “enredo”. En otras palabras, no se trata necesariamente de un juicio, sino tal vez de un “proceso” de algún tipo que dura toda la vida. Después de todo, todo y todos pertenecen al Tribunal, como se nos dice una y otra vez.

Ciertamente, el momento de la detención de K., sea cual sea su significado, la mañana de su trigésimo cumpleaños, está bien escogido: los cumpleaños, especialmente los que marcan una década, tienden a provocar un examen de conciencia. Además, Block, el comerciante, va a ser detenido poco después de la muerte de su esposa, es decir, en un momento en que la rutina de su vida sufre una ruptura decisiva. En cualquier caso, K. es cogido por sorpresa y no está preparado en absoluto para defenderse de los personajes que le detienen. Si estuviera en el Banco, donde conoce a fondo todos los detalles, no le pasaría nada de eso. Así se lo confiesa a Frau Grubach durante la noche siguiente a su detención: lamenta no haber tenido la presencia de ánimo necesaria para ignorar los imprevistos de esa mañana (por ejemplo, que Anna no le trajera el café); en definitiva, no actuó “razonablemente”. Como en tantas otras obras suyas, Kafka muestra a su héroe despertando y sin estar preparado. Es la forma que tiene Kafka de decir que la detención de K. no es un sueño, sino una realidad ineludible.

READ  Como saber la fuente de un texto
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.Más información
Privacidad