😐 Lloviendo o lluviendo

🙂 Llueve

«It’s Raining» es una canción del cantante surcoreano Rain, extraída de su tercer álbum de estudio en coreano del mismo nombre (2004). Fue lanzada el 8 de octubre de 2004, junto con el álbum, y fue escrita y producida por Park Jin-young con arreglos adicionales de Kwon Tae-eun[1].

Tras su lanzamiento, la canción tuvo un gran éxito comercial y encabezó varias listas nacionales. Ganó el premio al vídeo musical más popular en el Mnet Km Music Video Festival de 2004 y el gran premio en los KBS Music Awards anuales.

En un intento de atraer a un mayor público internacional, cambió su nombre de Bi (que significa «lluvia» en coreano) a su forma inglesa, Rain. Este fue también el primer sencillo de Rain con un nombre en inglés, en lugar de uno en coreano. El single llegó a los estudios de la MTV en 2006. Su vídeo se emitió periódicamente en MTV (EE.UU.) para promocionar el primer concierto de Rain en EE.UU., Rainy Day, en el Madison Square Garden.

😉 Está lloviendo ahora

Un consejo, por favor; he visto muchas consultas aquí que simplemente pueden ser respondidas por cualquiera. No es necesario publicar una consulta aquí. Sólo tienes que ir a través de su libro de gramática a través de. La respuesta está ahí. Averígualo, es divertido, créeme y te garantizo que aprenderás mucho y nunca pedirás a nadie la respuesta de este tipo de preguntas. Te beneficiarás.

Man_from_India- Yo sí conozco las reglas gramaticales del presente simple y continuo y si después de leer un montón de reglas gramaticales pudiera responder a esta pregunta, no molestaría a la gente aquí. Lo que pasa es que conocer las reglas es una cosa y aplicarlas es otra. Y ya veo divergencia en las 2 respuestas que obtuve aquí – tú escribiste «llueve» y Xhris escribió «llueve y luego está lloviendo)

READ  Yo kai watch wibble wobble

Para mayor aclaración, SI la segunda frase fuera «la gente no va a trabajar sólo porque llueve», el significado de la misma pasaría a ser «la gente va a trabajar por varias razones; una de esas razones es porque llueve». Como puedes ver, este significado no es el deseado si tenemos en cuenta la primera frase.

🤣 Está lloviendo mucho

Pero cuando la lluvia cesó a las 8, y el cielo del oeste estaba luminoso, pensé en intentar, en la medida de lo posible, prescindir de los coches, y cuando el tiempo es demasiado corto, voy al final pero seguramente no en el primer tercio del recorrido.

Trabajando primero por separado, y luego juntos, buscaron entre las miles de combinaciones posibles de fragmentos el mejor lugar para cada imagen con el fin de impregnar su película de la misma densidad que un haiku.

El bote de remos en el lago gris, el pájaro negro en el cielo, la aldea bajo la lluvia siberiana, el vientre estirado de la mujer embarazada y las viejas manos cortando una manzana se combinan para contar historias arcaicas para las que las inspiradoras imágenes vagabundas son los magníficos iconos seculares de nuestros sueños y nuestras pesadillas.

Como todos los años, este año de nuevo el gran choque en San Jorge durante dos días en la serie larga último fin de semana de abril (no hay garantía para los próximos años Soleado y cálido con la felicidad, De lo contrario, rutinariamente el primer trimestre de cada año en el festival de la calle de Hamburgo con la nieve habitual, Hagel, Tormenta eléctrica y un poco de lluvia.

READ  Instant gaming españa

✌️ Está lloviendo aquí significa

Creo que «cuando llueve» y «cuando está lloviendo» parecen idiomáticos y correctos pero no puedo determinar cuál sería más preferible. Y «Mientras llueve» y «mientras llueve» parecen correctos pero no idiomáticos. «Mientras llueve» y «mientras llueve» parecen incorrectos pero no puedo explicarme por qué son incorrectos.

El problema de las frases 2, 3 y 5 es que las flores no llueven. Sé que no es eso lo que quieren decir, pero estas frases dicen que mientras llueve las flores cierran sus pétalos. Las frases 1, 4 y 6 están perfectamente bien. La frase 6 es un poco confusa: ¿»mientras llueve» significa «mientras llueve» o «porque llueve»? Pero cualquiera de los dos significados es verdadero, así que no importa.

Las frases 7 y 8 son correctas, pero no tan comunes como las otras. Por alguna razón, la número 7 – «…bajo la lluvia» me suena mal. No suena del todo natural, pero podría sonar mejor para un angloparlante británico. Y algo en las frases 7 y 8 hace que suene como si las flores pudieran elegir estar bajo la lluvia, como si pudieran trasladarse a otro lugar si no les gustara.

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.Más información
Privacidad